Post Reply 
 
Thread Rating:
  • 1 Votes - 3 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Why So Many Bible Translation?
04-28-2008, 07:51 AM (This post was last modified: 04-28-2008 07:55 AM by Ephratah7.)
Post: #1
Why So Many Bible Translation?
The following are the most popular versions:

The King James Version (KJV) — [color=#FFFF00]Translated in 1611 by 47 scholars using the Byzantine family of manuscripts, Textus Receptus. This remains as a good version of the Bible. It has been the most reliable translation for over three centuries, but its Elizabethan style Old English is difficult for modern readers, especially youth. This is still a good translation for those who can deal with the language.

The New American Standard Bible (NASB) — Translated in 1971 by 58 scholars of the Lockman Foundation, from Kittle’s Biblia Hebraica and Nestle’s Greek New Testament 23rd ed., which include the Alexandrian Family codices. Though academic in tone, it is said to be the most exact English translation available. A very good version.

The Living Bible (TLB) — A paraphrased rendition of the King James Version by Kenneth Taylor in 1971. This is not a genuine translation, but is a type of phrase-by-phrase commentary that was originally intended to help the author’s own children understand the scriptures. It is useful for inspiration and commentary, but for serious Bible study it should only be used in conjunction with a legitimate translation.

The New International Version (NIV) — Over 100 translators completed this work in 1978 which was composed from Kittle’s, Nestle’s and United Bible Society’s texts, which include the Alexandrian Family codices. This is considered an “open” style translation. It is a good, easy to read version.

The New King James Version (NKJV) — 130 translators, commissioned by Thomas Nelson Publishers, produced this version from the Byzantine family (Textus Receptus) in 1982. This is a revision of the King James version, updated to modern English with minor translation corrections and retention of traditional phraseology. This is a very good version.


.....and more bible verisons!!!

but Why Are There Different Versions Of The Bible?

Some Bible Versions are very shallow...

*Trust in the Lord with all thine heart and lean not unto thine own understanding.
*Be not wise in thine own eyes, Fear the Lord and Depart from evil.
*In all thy ways acknowledge him and he shall direct thy paths.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
04-28-2008, 11:19 AM (This post was last modified: 04-28-2008 11:19 AM by God Rocks.)
Post: #2
RE: Why So Many Bible Translation?
I think that translating from one language to another isn't as straight forward as many people believe. Words can have multiple meanings (the Greek word for carpenter is the same as mason, so was Joseph actually a carpenter or a mason?), there may be figures of speech which don't translate (raining cats and dogs would probably make no sense in other languages if translated literally), a word may have different connotations (cheap sounds bad, thrifty sounds good, but they mean essentially the same thing).

To further complicate things the bible is old and languages evolve so translating it today would be even more difficult than translating something from a modern language.

With all these complications people have different ways they think it should be translated. Each way will give the bible slightly different wording and meaning. I think that if someone really wanted to read the bible as it was originally intended, they would need to learn Hebrew and Greek and read the originals.

His and Your Humble Servant
RF's Sponsors
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
04-29-2008, 04:07 AM
Post: #3
RE: Why So Many Bible Translation?
Well, I'm against to the other bible translation.

*Trust in the Lord with all thine heart and lean not unto thine own understanding.
*Be not wise in thine own eyes, Fear the Lord and Depart from evil.
*In all thy ways acknowledge him and he shall direct thy paths.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
04-29-2008, 08:53 PM
Post: #4
RE: Why So Many Bible Translation?
Do you feel the others weren't translated as well?

His and Your Humble Servant
RF's Sponsors
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-01-2008, 10:20 PM (This post was last modified: 05-01-2008 10:24 PM by Ephratah7.)
Post: #5
Sad RE: Why So Many Bible Translation?
God Rocks Wrote:Do you feel the others weren't translated as well?

The other versions weren't translated well...

e.g.
John 14:2.
In King James Version, it says ,
"In my Father's house are many mansions:...."

But in other version, it says, "....are many rooms..."

compared "mansions" to "rooms", isn't too shallow?????

*Trust in the Lord with all thine heart and lean not unto thine own understanding.
*Be not wise in thine own eyes, Fear the Lord and Depart from evil.
*In all thy ways acknowledge him and he shall direct thy paths.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-02-2008, 12:30 PM (This post was last modified: 05-02-2008 12:31 PM by God Rocks.)
Post: #6
RE: Why So Many Bible Translation?
I think rooms would seem to fit better, since a mansion is a house so it wouldn't really make sense to have mansions in a house.

Either way though, it seems to be an analogy stating that there is plenty of room in heaven, so I don't think it really changes the meaning.

His and Your Humble Servant
RF's Sponsors
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-12-2008, 02:14 AM
Post: #7
RE: Why So Many Bible Translation?
I Don't mean to be rude but don't all Bibles essentially teach the same thing as all the other versions of the Bible

Believe nothing, no matter where you read it, or who said it, no matter if I have said it, unless it agrees with your own reason and your own common sense.
-Buddha
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-12-2008, 09:33 AM
Post: #8
RE: Why So Many Bible Translation?
Hey, couldn't read your post Ephratah7, becuse of the colour. Yellow is cool, but hard to read.
Essentially they all mean the same thing, but they have been translated from language to language and from period to period. We also have problems with different language dialect. Then we also have the problem with people and their desires. It seems that religion has been used for self gain, many understand but many corrupt. What would a universal language be like and is it possible to construct?

What we really need is one ultimate book that captures the essence of the truth.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-12-2008, 08:35 PM
Post: #9
RE: Why So Many Bible Translation?
George Wrote:Hey, couldn't read your post Ephratah7, because of the colour. Yellow is cool, but hard to read.
highlight then..
you can read them ..

*Trust in the Lord with all thine heart and lean not unto thine own understanding.
*Be not wise in thine own eyes, Fear the Lord and Depart from evil.
*In all thy ways acknowledge him and he shall direct thy paths.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
05-12-2008, 11:01 PM (This post was last modified: 05-12-2008 11:02 PM by George.)
Post: #10
RE: Why So Many Bible Translation?
Cheers. Thanks for the insight.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
Post Reply 


Possibly Related Threads...
Thread: Author Replies: Views: Last Post
  Terrible translation kadosh7 18 1,531 04-23-2013 11:21 AM
Last Post: Yefet
  Distortion in Luther’s Translation TruthWon 4 1,404 02-19-2010 02:49 PM
Last Post: Parousia



User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)